A new week in Level 3 lockdown! Thankfully, this means more helpful thoughts from Bonhoeffer’s reflections on costly grace for us.

Previously:


Ich bin von der Nachfolge Jesu befreit — durch die billige Gnade, die der bitterste Feind der Nachfolge sein muß, die die wahre Nachfolge hassen und schmähen muß. Gnade als Voraussetzung ist billigste Gnade; Gnade als Resultat teure Gnade. Es ist erschreckend, zu erkennen, was daran liegt, in welcher Weise eine evangelische Wahrheit ausgesprochen und gebraucht wird. Es ist dasselbe Wort von der Rechtfertigung aus Gnaden allein; und doch führt der falsche Gebrauch desselben Satzes zur vollkemmenen Zerstörung seines Wesens.

[Luther’s descendants have since presented the Christian life as such:] “I am freed from following Jesus — through cheap grace, which must be the most bitter enemy of discipleship, which true discipleship must hate and revile.” Grace as a precondition is the cheapest grace; grace as a result [is] costly grace. It is frightening, to realise what lies in the way which an evangelical truth is spoken and used. It is the same word of “justification by grace alone”; and yet the false use of the same sentence leads to the complete destruction of its being.

Wenn Faust am Ende seines Lebens in der Arbeit an der Erkenntnis sagt: “Ich sehe, daß wir nichts wissen können”, so ist das Resultat, und etwas durchaus anderes, als wenn dieser Satz von einem Studenten im ersten Semester über-nommen wird, um damit seine Faulheit zu rechtfetigen (Kierkegaard).

When [Doctor] Faustus said at the end of in life in the pursuit of knowledge: “I see, that we can know nothing”, this is the sum [of a life of experience], and something quite different to when this sentence is adopted by a student in first semester in order to justify his laziness (Kierkegaard).

[W: Context – Here Bonhoeffer is quoting Goethe’s portrayal from Faustus Monolog – he depicts Faust, a German folk literary character, as confessing his realisation at the end of his life’s work, not the start. In the same way, true grace, true discipleship is something we fully grasp at the end of the road to Calvary, not at the start.]

Als Resultat ist der Satz wahr, als Voraussetzung ist er Selbstbetrug. Das bedeutet, daß eine Erkenntnis nicht getrennt werden kann von der Existenz, in der sie gewonnen ist. Nur wer in der Nachfolge Jesu im Verzicht auf alles, was er hatte, steht, darf sagen, daß er allein aus Gnaden gerecht werde. Er erkennt den Ruf in die Nachfolge selbst als Gnade und die Gnade als diesen Ruf. Wer sich aber mit dieser Gnade von der Nachfolge dispensieren will, betrügt sich selbst.

As result, the sentence is true; as a precondition, it is self-deception. This means that knowledge cannot be separated from the existence which it is gained. Only the one who, in following Jesus in the sacrifice of everything that he has, it stands, may say that he is justified by grace alone. He knows the call of discipleship himself as grace, and the grace as this call (i.e. they are inseparable). But those who with this grace dispense from following [Christ], deceives himself. 

[W: Bonhoeffer’s point here is this: it would be foolish for someone who hasn’t even begun studying to claim: “I now see that we can know nothing.” It would likewise be nonsensical for someone who’s never given up anything to follow Jesus to boldly claim: “I know that I’m justified by grace alone.” The call to follow Jesus is itself a grace, and can’t be separated from it. There is no category for the “carnal Christian”, or the nominal Christian. Jesus never speaks this way.]


“…Whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple. Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it? For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you, saying, ‘This person began to build and wasn’t able to finish.’”

Luke 14:27-30